Kwitka.help

Loading

Чому важливо розмовляти українською

Чому важливо розмовляти українською

Багато хто з українців досі міркує над тим, чи дійсно так важливо розмовляти українською мовою. Хтось перейшов на державну мову у листуванні, хтось почав більше читати українською, а хтось вважає, що головне, щоб тебе розуміли й не важливо якою мовою відбувається комунікація.

Разом з тим, російська пропаганда досі намагається маніпулювати мовним питанням, а тисячі українців прагнуть пояснити собі, чому, навіть знаючи українську мову, продовжують спілкуватися російською. Таких причин досить багато. Це може бути російськомовне оточення, страх помилок тощо. Це питання актуальне особливо під час війни.

Простими словами про важливість української мови нам допомогли розказати культуролог Євген Савісько та мовний експерт, телеведучий, автор освітнього проєкту “Українська мова”, голова ГО “Українська мова” та автор ютуб-проєкту “Кучерявий” Віктор Дяченко.

Чому українська це важливо?

“Цитуватиму класиків сьогодення: “Це база, ґрунт, фундамент”. Ось декілька запитань для роздумів та власних висновків. У Іспанії — іспанська, у росії — російська, у Франції — французька… В Україні — українська. І лише у постколоніальних країнах знищено мови корінних народів (США, Індія, країни Африки, Австралія). То нам не треба українська? Розвиватимемо мову іншої держави та будемо її колонією?”, – запитує експерт.

Що ж робити тим, хто розмовляє російською з дитинства і вважає її своєю мовою? Дяченко пропонує запитати себе: “Чи вважаєте ви себе українцем?”

“Моделюємо ситуацію. Ми в Іспанії і чуємо, що людина вільно розмовляє українською. Звідки вона? Так, з України або має українське коріння. А якщо російською? Так, з росії або має російське коріння. А якщо йти логікою “людина може бути з України, але не знає мови, бо в Україні говорять російською”, то виникає логічне запитання у іноземців: “А навіщо ви воюєте з росією? Ви ж регіон росії? Ви ж говорите російською. Ваша мова вам не відома!”. Отак і працює пропаганда. Тому замисліться, чи готові ви й надалі розвивати та нести мову/культуру росії?”, – зазначає телеведучий.

Філологиня Ольга  Пластун вважає, що це не просто важливо, а життєво необхідно: 

Під час війни наш громадянський обов’язок говорити українською, щоб мати якомога менше спільного з країною-агресоркою. Увесь світ побачив, що в українців інші життєві цінності, зовсім протилежні орієнтири, ніж у загарбників із РФ. Ми боремося за Батьківщину, за життя, за майбутнє дітей, за нами правда, тому й Перемога буде нашою!

Щойно людина розуміє, що саме заважає їй вільно спілкуватися українською мовою, треба починати долати  ці перешкоди. Що для цього треба та навіщо це робити? 

Просто почніть говорити українськоінфю. Прямо зараз 🙂

Навіть якщо ви поки недосконало володієте мовою – все прийде з часом.

16-річний криворіжець Олег Сенькін говорить, що раніше спілкувався переважно російською, все змінилося, коли почалася повномасштабна війна: “Зараз я усвідомив, що живу у такій прекрасній країні, як Україна, і не можна не спілкуватися нашою мелодійною та красивою мовою. Постійне вживання української підсвідомо ідентифікує мене, як українця. А це  досить важливо для мене і моїх близьких, для нас важливо зберегти національну єдність  Так само як громадянин Франції спілкується французькою, підданий Німеччини – німецькою. Так і ми повинні спілкуватися лише українською”

.

Намагайтеся контролювати мову, зменшити використання русизмів і вживати питомі  українські слова. 

Не хвилюватися робити помилки. Правильним рішенням буде знайти однодумців,з якими ви вирішите переходити на українську мову у повсяденні. 

Полюбити свою рідну мову, зрозуміти всю її цінність, мелодійність і стиль — це круто. 

Захистити свій інформаційний простір від неправдивої та спотвореної російської інформації, якої зараз через край. 

Ускладніть ворогу вплив, використовуючи українську мову не тільки в спілкування, а також у листуванні та поширенню інформації рідною мовою.

Зберігати унікальність та шанувати спадок української історії, культури. Хто як не ми повинні бажати це робити, щоб уникнути наступних “асвабадітєлєй”

10 вагомих причин, чому варто та потрібно спілкуватися українською мовою

1. Українська мова має багатовікову історію та належить до наймилозвучніших в усьому світі. Окрім того, розмовляючи українською Ви матимете особливий шарм, адже російською може говорити практично кожен житель нашої країни, а от вишуканою українською – одиниці.

2. Це стильно й концептуально: жити в своїй країні та спілкуватися власною мовою, а не мовою сусідньої держави. Наприклад, чи бачили Ви колись щоб більшість поляків розмовляли німецькою мовою або, можливо, більшість жителів Лондона спілкувались французькою? Гадаємо, що таке навіть уявити складно, а от для українців немає нічого дивного – розмовляти російською.

3. Спілкуючись українською Ви допомагаєте економіці держави. Що більше людей спілкуються українською, то більша потреба в іноземних компаній адаптувати свої продукти під нашу мову. А це не тільки створює додаткові перепони для конкурентів українських фірм (а отже певним чином захищає наш ринок, що в епоху глобалізації є вкрай важливим), але й також надає можливість заробляти нашим людям і компаніям, зокрема – надаючи послуги з тієї адаптації.

4. Захист інформаційного простору. Спілкуючись виключно українською мовою Ви стаєте захищенішими від проникнення недружньої пропаганди. Не дарма Росія витрачає мільярди доларів щороку на функціонування своїх пропагандистських каналів, таких як RussiaToday.

5. Мова забезпечує зв’язок поколінь та безперервність культурного й історичного спадку народу України. Навіть якщо Ваші батьки є російськомовними, то їхні батьки швидше за все були україномовними, так само як і всі попередні покоління Вашої родини.

6. Безпека на полі бою. У ситуації коли є загроза життю Ви зможете відрізнити “свого” від “агресора”. Наприклад, війна на Сході України, де, як з однієї так і з іншої сторони послуговуються російською.

7. Якщо ми самі, живучи в себе вдома не шануємо власну історію, культуру й мову, як нас будуть поважати інші народи? Не треба буде пояснювати іноземцеві (зокрема й росіянину), чому ти українець з України розмовляєш лише російською. Також це змушуватиме іноземців, що приїздять в Україну вчитися, працювати або жити, вивчати саме українську, а не російську мову.

8. Політична безпека. Як показують події останніх десятиліть, Росія неодноразово використовувала питання російської мови, коли було потрібно вплинути на політичну чи економічну ситуацію в Україні. Окрім того, події 2014 року продемонстрували, що занадто багато говорити російською небезпечно – Вас можуть на цій підставі прийти “захищати” зелені чоловічки, навіть якщо Ви цього не бажаєте. Крим та Донбас вже відчули це на собі.

9. Якщо б українська мова не була такою важливою, то її б ніколи не забороняли понад 100 разів за останні 350 років! Детальніше про це можна прочитати у статті Хронологія утисків української мови.

10. росія закінчується там, де закінчується “русский язык”.

Усе перечислене вище – це звісно добре і цілком правильно, однак, як показує досвід, навіть попри розуміння необхідності робити щось, людина схильна робити це тільки тоді, коли у неї є сильна внутрішня мотивація. Для тих, хто не хоче переходити на українську, бо вважає, що його/її змушують, варто нагадати, що нашому народу російська нав’язана силою. Як це відбувалося варто прочитати у Вікіпедії, у статті “Русифікація України”.

Що може стати для Вас мотивацією спілкуватися українською або розпочати її вивчення? Наведемо два приклади. Перший, Ви зустріли свою другу половинку, а він або вона розмовляє українською. Чудово! Що може бути кращою мотивацією для вивчення мови, ніж кохання? Інший приклад, Ви потрапили у Львів та були неймовірно вражені гостинністю місцевих людей, звичаями, традиціями та вишуканою мовою. Чому б і самому не спробувати вивчити або перейти на спілкування українською?

Схожих прикладів можна навести ще дуже багато, тому шукайте свою особисту мотивацію, вивчайте українську та не соромтесь спілкуватися нею в усіх сферах Вашого життя!

Про мовний барʼєр

Мовний експерт Віктор Дяченко, відповідаючи на запитання про те, як побороти мовний барʼєр та почати розмову українською з тими, з ким раніше спілкувався російською, зазначає, що рішення про перехід на українську мову спілкування може бути емоційним або вмотивованим.

“У першому випадку на наше рішення впливає яскрава подія (наприклад, розстріл українського військового за фразу “Слава Україні” та українську мову), що спонукає до розуміння — я більше не хочу розмовляти спільною з ворогом мовою. Другий спосіб — виважений. Рішення формується планомірно, завдяки особистому бажанню, прикладам інших людей, інформаційному полю, пізнанню історії України, її культури та трагічних сторінок”, – вважає експерт.

Він попереджає, що спочатку буде важко і додає, що окрім практики ще не вигадали нічого ефективнішого. Також Дяченко радить декілька моментів, які можуть допомогти при переході на українську мову:

“Якщо ви вирішили почати говорити українською зі своїм оточенням, раджу декілька моментів: оголосіть про це у соцмережах, аби ваші рідні та друзі знали про це; поясніть своє рішення — підґрунтя допоможе краще вас зрозуміти; відразу ж попросіть оточення підказувати вам слова у розмові, якщо довго не можете дібрати відповідник”.

Телеведучий попереджає, що різкий перехід на українську мову може викликати певну критику і пропонує закликати приєднуватися до комунікації державною мовою близьке оточення.

“Ви можете зіштовхнутися з критикою. Мовляв, випендрюється. Але це перевірка на вашу мовну та громадянську стійкість. Поясніть, що вплинуло на вас: події, інформація, думки експертних людей. Ви не лише поясните свою позицію, а й змотивуєте частину свого оточення теж почати разом з вами. Якщо ви любите ходити до спортзалу в компанії, вивчаєте англійську в групах, ходите гуляти лише разом з друзями — мотивуйте друга/подругу/колегу/кохану людину розпочати цей перехід разом”, – пропонує експерт.

Разом з тим, він не відкидає того варіанту, що у результаті переходу на українську мову, може частково змінитися оточення:

“Звичайно, зі зміною мови спілкування може частково змінитися оточення. Але тут важливо зрозуміти одне — чи треба вам поруч люди, які не підтримали вас та ваші рішення? Чи будуть вони поруч у кризовій ситуації?”

Про вправи для покращення розмовної української

Щоб практикувати свої комунікативні навички у використанні української мови, Віктор Дяченко рекомендує відвідувати розмовні клуби, читати книжки та новини вголос.

“Ваш артикуляційний апарат має звикнути до вимови слів українською, правильно інтонувати”, – зазначає він.

Також експерт рекомендує, коли є можливість наодинці пофантазувати — проговорювати різні варіанти відповідей колегам, друзям, рідним:

“Так, це матиме дивний вигляд зі сторони, але ж для цього ми й робимо вправу наодинці”.

В моменти емоційної нестабільності, наприклад, хвилювання, страху, раптової появи чогось або когось, існує можливість автоматично перемикнутися на російську мову. Тому Дяченко пропонує нафантазувати такі ситуації та повноголосо вимовити україномовні емоційні фрази, забарвивши їх емоціями. Як приклад він наводить такі фрази: “Срали, мазали, ліпили”, “Йойки!”, “Гайки!”, “Трясця!”, “Щоб тобі…”, “Аби ти луснув!”.

“Раджу телеграм-канал “Українська мова”, де постійно публікую підказки та тести для вдосконалення мови. Понад 7 000 осіб щоденно отримують нову порцію перевіреної інформації”, – закликає Дяченко.

Як перейти на українську мову у спілкуванні з дітьми?

“Якщо це діти до 10 років — запропонуйте гру. Хто з вас довше зможе говорити українською, не повертаючись до російських слів? І вигадайте мотивацію, якусь нагороду. Не дивіться російськомовний контент, відпишіться від російськомовних відео у ютубі, від каналів у телеграмі, фейсбуці. Не дивіться фільми та мультфільми російською”, – каже Дяченко.

Також, на думку телеведучого, варто займатися громадянською освітою дітей.

“Діти й самі нині добре розуміють, що відбувається, хто поганий, але надайте їм якісний інтелектуальний фундамент. Розповідайте (разом читайте, дізнавайтеся) цікаві факти про нашу державу, історію. Дивіться разом українськомовних блогерів. Говоріть предметно. Наприклад, чому вулиці міста мають таку назву і хто ці люди? Що вони зробили для держави і її становлення? Про культуру, мову. Нині є чимало корисних матеріалів у мережі, які стануть вам у пригоді”, – зазначає експерт.

Як мотивувати своє оточення перейти на українську?

Мовний експерт зазначає, що допоможе лише свідомий підхід та пошук власної мотивації. Також має допомогти занурення у історію:

“Штучно насаджувати вивчення мови — неправильно. Це можна зробити пропагандою, тиском, але тоді ми повторюємо кроки СРСР: гоніння, знищення людей, переселення цілих народностей. Нині історичний момент — кожен/кожна має визначитися, чи готовий він/вона бути в Україні, знати її мову, історію, культуру? Якщо ні — чи варто робити спротив? Є держава, де надають всі можливості для розвитку російської мови. Її назва відома. Можливо, варто спростити собі життя та бути там”.

Своєю чергою, культуролог Євген Савісько наголошує, що мова – ідентифікатор, а найкращими вправами є оточення свого мовного середовища українськими фільмами та музикою.

Головне мати бажання розмовляти українською мовою. Далі крок перший. Почати розмовляти. Хай з помилками. Це нормально. Потрібна мовна практика. Без неї ніяк. Розмовляти. Слухати. Виправляти помилки. І знову розмовляти. Крок другий. Зрозуміти чому ти вирішив чи вирішила розмовляти саме українською. Найкраща вправа – слухати якісні українські пісні, дивитися фільми з якісним дубляжем. Як от серіал “Альф”. І повторювати, запам’ятовувати і знову повторювати. Спершу слова. Потім фрази і речення. Мотивація може бути різна. Наприклад один місяць спілкування українською – можеш випити зайву філіжанку кави чи з’їсти одне тістечко”, – зазначає Євген Савісько.

Залишити відповідь